あ
|
Lihat juga: ぁ dan Lampiran:Variasi "a"
Bahasa Jepun sunting
Urutan tulisan | |||
---|---|---|---|
Sebutan sunting
Etimologi 1 sunting
Diterbitkan pada Zaman Heian daripada tulisan kanji man'yōgana 安 dalam gaya kursif sōsho.
Suku kata sunting
あ (romaji Ralat skrip: Fungsi "kana_to_romaji" tidak wujud.)
- Ralat Lua pada baris 21 di Modul:ja-kana-def: attempt to call field 'kana_to_romaji' (a nil value).
Lihat juga sunting
- (Hiragana) 平仮名: あぁ, いぃ, うぅゔ, えぇ, おぉ, かゕが, きぎ, くぐ, けゖげ, こご, さざ, しじ, すず, せぜ, そぞ, ただ, ちぢ, つっづ, てで, とど, な, に, ぬ, ね, の, はばぱ, ひびぴ, ふぶぷ, へべぺ, ほぼぽ, ま, み, む, め, も, やゃ, ゆゅ, よょ, ら, り, る, れ, ろ, わゎ, ゐ, ゑ, を, ん, ー, ゝ, ゞ, ゟ
Etimologi 2 sunting
Bentuk ringkas bagi 我 (are).
Bentuk alternatif sunting
Kata ganti nama sunting
あ (a) m
- 我: (lapuk) kata gati diri pertama; saya
- sekitar 759 Masihi, Man'yōshū (buku 14, sajak #3456)
- 宇都世美能 夜蘇許登乃敝波 思気久等母 安良蘇比可祢弖 安乎許登奈須那
- sekitar 759 Masihi, Man'yōshū (buku 14, sajak #3457)
- 宇知日佐須 美夜能和我世波 夜麻登女乃 比射麻久其登尓 安乎和須良須奈
- sekitar 759 Masihi, Man'yōshū (buku 14, sajak #3458)
- 奈勢能古夜 等里乃乎加恥志 奈可太乎礼 安乎祢思奈久与 伊久豆君麻弖尓
- sekitar 759 Masihi, Man'yōshū (buku 14, sajak #3471)
- 思麻良久波 祢都追母安良牟乎 伊米能未尓 母登奈見要都追 安乎祢思奈久流
- sekitar 1001–1014 Masihi, Genji Monogatari (Yūgao)
- あが君、生き出で給へ。いと、いみじき目な見せ給ひそ
- sekitar 759 Masihi, Man'yōshū (buku 14, sajak #3456)
Istilah berkaitan sunting
- Bagi senarai perkataan yang bermula dengan あ (a) lihat: Khas:Semua laman/あ
Terbitan sunting
- 我 (are)
Etimologi 3 sunting
Bacaan kanji sunting
あ (romaji Ralat skrip: Fungsi "kana_to_romaji" tidak wujud.)
Rujukan sunting
- Satake, Akihiro; Hideo Yamada; Rikio Kudō; Masao Ōtani; Yoshiyuki Yamazaki (sekitar 759) Shin Nihon Koten Bungaku Taikei 3: Man’yōshū 3 (dalam bahasa Jepun), Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN, diterbitkan pada 2002.
- Yamagishi, Tokuhei (1958) Koten Bungaku Taikei 14: Genji Monogatari 1 (dalam bahasa Jepun), Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN