厂
Translingual sunting
Aksara Han sunting
Ralat Lua pada baris 292 di Modul:zh-han: The value of "canj" parameter is invalid..
Rujukan sunting
- KangXi: ms. 160, aksara 15
- Dai Kanwa Jiten: aksara 2890
- Dae Jaweon: ms. 366, aksara 21
- Hanyu Da Zidian: jilid 1, ms. 67, aksara 16
- Data Unihan untuk U+5382
Bahasa Jepun sunting
Kanji sunting
Bacaan sunting
ショウ・おおや・うまや(廠), アン・いおり(庵) , がんだれ(厂)
Kedua-dua bentuk tradisional agak kurang kaitannya, maka bacaan bahasa Jepunnya bergantung kepada ertinya. Bentuk ringkasnya pula sebenarnya tidak terdapat dalam bahasa Jepun, tetapi ada sebutan untuk menghuraikannya sebagai sebahagian aksara lain. Sebagai radikal (bushu) 厂 disebut がんだれ sempena elemen luaran dalam aksara bagi "angsa" 雁(ガン・かり). Bentuk 厂 asalnya bererti "cenuram" dan wujud dalam kanji Jepun seperti 崖(がけ)"cenuram" atau 岸(きし)"tebing (sungai)".
Bahasa Kantonis sunting
Hanzi sunting
厂 (Yale a1, hon3)
Bahasa Korea sunting
Hanja sunting
厂 (eom, han) (hangeul 엄, 한, semakan eom, han, McCune-Reischauer ŏm, han)
Bahasa Mandarin sunting
Hanzi sunting
厂 (tradisional 廠, 庵/厂, 庵, Pinyin hàn, hǎn, chǎng, ān, Wade-Giles han4, han3, ch'ang3, an1)
Kata nama sunting
厂 (ringkas, Pinyin chǎng, tradisional 廠)