Lihat juga:

Translingual sunting

Urutan penulisan
 

Etimologi sunting

Menyerupai kaki manusia. Versi kuno bagi aksara ini digambarkan sebagai manusia yang berlengan dan berkaki.

Aksara Han sunting

Ralat Lua pada baris 292 di Modul:zh-han: The value of "canj" parameter is invalid..


  1. manusia, orang
  2. rakyat
  3. insan
  4. orang lain

Rujukan sunting

  • KangXi: ms. 91, aksara 1
  • Dai Kanwa Jiten: aksara 344
  • Dae Jaweon: ms. 190, aksara 1
  • Hanyu Da Zidian: jilid 1, ms. 101, aksara 10
  • Data Unihan untuk U+4EBA

Bahasa Jepun sunting

Kata nama sunting

Ralat Lua pada baris 728 di Modul:Jpan-headword: Parameter "hira" ini tidak digunakan oleh templat ini..

  1. orang
  2. manusia

Kanji sunting

Ralat Lua pada baris 1284 di Modul:languages: The function getByCode expects a string as its first argument, but received nil..

Bacaan sunting

Ralat Lua pada baris 166 di Modul:ja-kanji-readings: Parameter "nadzuke" ini tidak digunakan oleh templat ini..

Kata majmuk sunting

Bahasa Kantonis sunting

Hanzi sunting

(Yale yan4)

  1. manusia, orang

Bahasa Korea sunting

Hanja sunting

(in)
Eumhun:

  • Bunyi (hangeul):  (semakan: in, McCune-Reischauer: in, Yale: in)
  • Nama (hangeul): 사람 (semakan: saram, McCune-Reischauer: saram, Yale: salam)

Bahasa Mandarin sunting

Hanzi sunting

(Pinyin rén (ren2), Wade-Giles jen2)

  1. manusia, orang

Kata majmuk sunting

Bahasa Min Nan sunting

Sebutan sunting

  • (vernacular) Ralat Lua: Please specify a language code in the first parameter; Nilai "[ laŋ˧˥ ]" tidak sah (Lihat Wiktionary:Senarai bahasa).. lâng
  • (literary Quanzhou) Ralat Lua: Please specify a language code in the first parameter; Nilai "[ lɪn˧˥ ]" tidak sah (Lihat Wiktionary:Senarai bahasa).. lîn
  • (literary Zhangzhou) Ralat Lua: Please specify a language code in the first parameter; Nilai "[ ʑɪn˧˥ ]" tidak sah (Lihat Wiktionary:Senarai bahasa).. jîn

Kata nama sunting

(tradisional dan ringkas, POJ lâng)

  1. manusia, orang

Kata nama sunting

(tradisional dan ringkas, POJ jîn or lîn)

  1. manusia, orang

Nota penggunaan sunting

  • Sebagai perkataan tunggal, sentiasa disebut lâng. Bagi kata majmuk, bahasa Min Nan sepertilah bahasa Jepun, iaitu nampaknya tiada panduan yang konsisten sama ada untuk menggunakan sebutan vernakular atau sastera. Kata majmuk tertentu sentiasa menggunakan sebutan vernakular (cth. siàu-liân-lâng pemuda), manakala yang lain sentiasa menggunakan sebutan sastera (cth. hàn-jîn etnik Cina Han).

Ejaan lain sunting

Bahasa Vietnam sunting

Aksara Han sunting

(nhân)

  1. manusia, orang