Lihat juga: 恭喜发财

Bahasa Cina

sunting
tahniah, menghajatkan seseorang kegembiraan dengan hormat menjadi kaya, buat duit
trad. (恭喜發財) 恭喜 發財
ringkas (恭喜发财) 恭喜 发财
Harfiah: “tahniah menjadi kaya”.


Takrifan

sunting

恭喜發財

  1. Selamat Tahun Baru (tahniah dan ucapan selamat untuk Tahun Baru yang makmur)

Etimologi

sunting

Berasal daripada Kantonis Guangzhou pasca-Perang Candu, sekaran frasa Cina umum.

Sebutan

sunting

Ralat Lua pada baris 464 di Modul:zh-pron: attempt to call field 'rom' (a nil value).

Bahasa turunan

sunting
Sino-Xenic (恭喜發財):{{#if:cung hỉ phát tài|
  • Vietnam: cung hỉ phát tài (恭喜發財) {{

Lain-lain:

Bahasa Vietnam

sunting
Hán tự dalam perkataan ini

Takrifan

sunting

Templat:vi-frasa

  1. Bentuk Hán tự bagi cung hỉ phát tài, "Semoga anda ada Tahun Baru yang makmur!"