胸
|
Rentas bahasa
suntingAskara Han
suntingRalat Lua pada baris 401 di Modul:zh-han: attempt to call upvalue 'get_section' (a nil value).
Rujukan
sunting- KangXi: ms. 981, aksara 5
- Dai Kanwa Jiten: aksara 29442
- Dae Jaweon: ms. 1432, aksara 32
- Hanyu Da Zidian: jilid 3, ms. 2070, aksara 1
- Data Unihan untuk U+80F8
Bahasa Cina
suntingtrad. | 胸 | |
---|---|---|
ringkas # | 胸 | |
alternative forms | 胷 匈 |
Asal-usul glif
suntingBentuk-bentuk sejarah askara 胸 | |
---|---|
Negeri-Negeri Berperang | Shuowen Jiezi (disusun dalam Han) |
Skrip balut dan sutera Chu | Skrip menterai kecil |
Askara dalam siri fonetik yang sama (凶) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Bahasa Cina Lama | |
酗 | *qʰos |
凶 | *qʰoŋ |
匈 | *qʰoŋ |
兇 | *qʰoŋ, *qʰoŋʔ |
訩 | *qʰoŋ |
胸 | *qʰoŋ |
胷 | *qʰoŋ |
洶 | *qʰoŋ, *qʰoŋʔ |
恟 | *qʰoŋ |
詾 | *qʰoŋ, *qʰoŋʔ |
Sebutan
suntingRalat Lua pada baris 464 di Modul:zh-pron: attempt to call field 'rom' (a nil value).
Definisi
sunting胸
Kata majmuk
suntingBahasa Jepun
suntingKanji
suntingRalat Lua pada baris 1720 di Modul:languages: The function getByCode expects a string as its first argument, but received nil..
Bacaan
suntingKata majmuk
suntingEtimologi 1
suntingKanji dalam kata ini |
---|
胸 |
むな Gred: 6 |
kun'yomi |
Daripada bahasa Jepun [Istilah?]}. Bentuk asal mune yang mungkin di bawah.[1]
Seasal dengan 棟 (muna, “bumbung utama, rabung bumbung”), dari idea asas bahagian tengah atau utama.[1]
Berkemungkinan juga seasal dengan 空, 虚 (muna, “kekosongan, lowong, rongga”), dari idea lubang.
Jarang digunakan dalam pengasingan walaupun dalam bahasa Ralat Lua pada baris 360 di Modul:parameters: Parameter 2 should be a valid language, etymology language or family code; the value "-" is not valid. See WT:LOL, WT:LOL/E and WT:LOF... Hanya dijumpai sebagai unsur pertama kata majmuk dalam bahasa Jepun moden.[1][2]
Istilah terbitan
sunting
|
Kata nama
sunting胸 (muna)
- dada, payudara
- 711-712, Kojiki (Kamitsumaki (“Jilid Satu”))
- 奴婆多麻能 久路岐美祁斯遠 / 麻都夫佐尓 登理與曾比 / 淤岐都登理 牟那美流登岐 / 波多多藝母 許禮婆布佐波受 / 幣都那美 曾迩奴岐宇弖
- ぬばたまの くろきみけしを / まつぶさに とりよそひ / おきつとり むなみるとき / はたたぎも これはふさはず / へつなみ そにだきうて
- nubatama no kuroki mikeshi o / matsubusa ni toriyosohi / oki tsu tori muna miru toki / hatatagi mo kore wa fusawazu / he tsu nami so ni dakiute
- Saya memakai pakaian hitam iris dengan schisandra, dan walaupun saya mengepul pakaian saya seperti ketika burung lautan melihat dada mereka, saya katakan ini tidak baik dan saya membuangnya ke ombak laut...
- 奴婆多麻能 久路岐美祁斯遠 / 麻都夫佐尓 登理與曾比 / 淤岐都登理 牟那美流登岐 / 波多多藝母 許禮婆布佐波受 / 幣都那美 曾迩奴岐宇弖
- 711-712, Kojiki (Kamitsumaki (“Jilid Satu”))
- hati, pemikiran dalaman
Sebutan
suntingRalat Lua pada baris 828 di Modul:parameters: Parameter "yomi" is not used by this template..
Etimologi 2
suntingKanji dalam kata ini |
---|
胸 |
むね Gred: 6 |
kun'yomi |
Peralihan bunyi dari muna di atas, dari gabungan muna dengan partikel kata nama yang tegas い (i): /muna i/ → /mune/. Sama seperti proses fonetik yang diperhatikan dalam peralihan dari神 (kamu, “semangat, dewa”, bentuk lama yang digunakan dalam kata majmuk) kepada 神 (kami, bentuk yang lebih baru, digunakan sebagai kata nama yang berdiri sendiri).
Sebagai alternatif, mungkin kata majmuk 身 (mu, “badan”) + 根 (ne, “akar”).[1]
Seasal dengan 棟 (mune, “bumbung utama, rabung bumbung”) dan 宗, 旨 (mune, “intipati, idea utama, bahagian utama”), daripada idea asas bahagian pertama atau utama.[1]
Terutamanya, 棟 dan 宗 juga mempunyai bacaan lebih lama muna yang hanya digunakan dalam sebatian (untuk 宗, mungkin hanya di tempat nama). Sementara itu, 旨 (mune) muncul kemudian dalam rekod teks (dalam Uji Shūi Monogatari dari 1200-an awal), dan bacaan ini digunakan sebagai kata nama yang berdiri sendiri dan bukannya kata majmuk. Ini adalah konsisten dengan kata nama lain yang mempunyai bentuk-bentuk pasangan vokal, dan menunjukkan bahawa muna mungkin merupakan bentuk asal, dan terbitan kata majmuk tersebut adalah etimologi cerita rakyat.
Kata nama
sunting胸 (mune)
- dada, buah dada
- hati, fikiran, perasaan
- 胸の中の熱い思い
- mune no naka no atsui omoi
- semangat dalam hati seseorang
- 胸の中の熱い思い
- payudara, buah dada
- 彼女はどんな服を着ても胸が目立ちます。
- Kanojo wa donna fuku o kite mo mune ga medachimasu.
- Tidak kira apa pakaian yang dia pakai, dadanya selalu menonjol.
- 彼女はどんな服を着ても胸が目立ちます。
Istilah terbitan
sunting
|
Sinonim
suntingSebutan
suntingRalat Lua pada baris 828 di Modul:parameters: Parameter "yomi" is not used by this template..
Rujukan
suntingBahasa Korea
suntingHanja
sunting胸 (hyung) (hangeul 흉, semakan hyung, McCune-Reischauer hyung, Yale hyung)
- Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang
{{defn}}
.
Bahasa Vietnam
suntingAskara Han
sunting- Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang
{{defn}}
.