胸
|
Rentas bahasa sunting
Askara Han sunting
胸 (Kangxi radical 130, 肉+6, 10 strokes, cangjie input 月心山大 (BPUK), four-corner 77220, composition ⿰月匈)
Rujukan sunting
- KangXi: ms. 981, aksara 5
- Dai Kanwa Jiten: aksara 29442
- Dae Jaweon: ms. 1432, aksara 32
- Hanyu Da Zidian: jilid 3, ms. 2070, aksara 1
- Data Unihan untuk U+80F8
Bahasa Cina sunting
trad. | 胸 | |
---|---|---|
ringkas # | 胸 | |
alternative forms | 胷 匈 |
Asal-usul glif sunting
Bentuk-bentuk sejarah askara 胸 | |
---|---|
Negeri-Negeri Berperang | Shuowen Jiezi (disusun dalam Han) |
Skrip balut dan sutera Chu | Skrip menterai kecil |
Askara dalam siri fonetik yang sama (凶) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Bahasa Cina Lama | |
酗 | *qʰos |
凶 | *qʰoŋ |
匈 | *qʰoŋ |
兇 | *qʰoŋ, *qʰoŋʔ |
訩 | *qʰoŋ |
胸 | *qʰoŋ |
胷 | *qʰoŋ |
洶 | *qʰoŋ, *qʰoŋʔ |
恟 | *qʰoŋ |
詾 | *qʰoŋ, *qʰoŋʔ |
Sebutan sunting
Definisi sunting
胸
Kata majmuk sunting
Ralat skrip: Fungsi "der" tidak wujud.
Bahasa Jepun sunting
Kanji sunting
Ralat Lua pada baris 1284 di Modul:languages: The function getByCode expects a string as its first argument, but received nil..
Bacaan sunting
Ralat Lua pada baris 116 di Modul:ja-kanji-readings: attempt to call field 'kana_to_romaji' (a nil value).
Kata majmuk sunting
Etimologi 1 sunting
Kanji dalam kata ini |
---|
胸 |
むな Gred: 6 |
kun’yomi |
Daripada bahasa Jepun [Term?]}. Bentuk asal mune yang mungkin di bawah.[1]
Seasal dengan 棟 (muna, “bumbung utama, rabung bumbung”), dari idea asas bahagian tengah atau utama.[1]
Berkemungkinan juga seasal dengan 空, 虚 (muna, “kekosongan, lowong, rongga”), dari idea lubang.
Jarang digunakan dalam pengasingan walaupun dalam bahasa Ralat Lua pada baris 16 di Modul:languages/errorGetBy: Please specify a language, etymology language or family code in the second parameter; Nilai "-" tidak sah (Lihat Wiktionary:Senarai bahasa)... Hanya dijumpai sebagai unsur pertama kata majmuk dalam bahasa Jepun moden.[1][2]
Istilah terbitan sunting
|
Kata nama sunting
胸 (muna) m
- dada, payudara
- 711-712, Kojiki (Kamitsumaki (“Jilid Satu”))
- 奴婆多麻能 久路岐美祁斯遠 / 麻都夫佐尓 登理與曾比 / 淤岐都登理 牟那美流登岐 / 波多多藝母 許禮婆布佐波受 / 幣都那美 曾迩奴岐宇弖
- ぬばたまの くろきみけしを / まつぶさに とりよそひ / おきつとり むなみるとき / はたたぎも これはふさはず / へつなみ そにだきうて
- nubatama no kuroki mikeshi o / matsubusa ni toriyosohi / oki tsu tori muna miru toki / hatatagi mo kore wa fusawazu / he tsu nami so ni dakiute
- Saya memakai pakaian hitam iris dengan schisandra, dan walaupun saya mengepul pakaian saya seperti ketika burung lautan melihat dada mereka, saya katakan ini tidak baik dan saya membuangnya ke ombak laut...
- 奴婆多麻能 久路岐美祁斯遠 / 麻都夫佐尓 登理與曾比 / 淤岐都登理 牟那美流登岐 / 波多多藝母 許禮婆布佐波受 / 幣都那美 曾迩奴岐宇弖
- 711-712, Kojiki (Kamitsumaki (“Jilid Satu”))
- hati, pemikiran dalaman
Sebutan sunting
Ralat Lua pada baris 86 di Modul:ja-pron: Parameter "yomi" ini tidak digunakan oleh templat ini..
Etimologi 2 sunting
Kanji dalam kata ini |
---|
胸 |
むね Gred: 6 |
kun’yomi |
Peralihan bunyi dari muna di atas, dari gabungan muna dengan partikel kata nama yang tegas い (i): /muna i/ → /mune/. Sama seperti proses fonetik yang diperhatikan dalam peralihan dari神 (kamu, “semangat, dewa”, bentuk lama yang digunakan dalam kata majmuk) kepada 神 (kami, bentuk yang lebih baru, digunakan sebagai kata nama yang berdiri sendiri).
Sebagai alternatif, mungkin kata majmuk Ralat Lua pada baris 130 di Modul:affix/templates: The |lang= parameter is not used by this template. Place the language code in parameter 1 instead...[1]
Seasal dengan 棟 (mune, “bumbung utama, rabung bumbung”) dan 宗, 旨 (mune, “intipati, idea utama, bahagian utama”), daripada idea asas bahagian pertama atau utama.[1]
Terutamanya, 棟 dan 宗 juga mempunyai bacaan lebih lama muna yang hanya digunakan dalam sebatian (untuk 宗, mungkin hanya di tempat nama). Sementara itu, 旨 (mune) muncul kemudian dalam rekod teks (dalam Uji Shūi Monogatari dari 1200-an awal), dan bacaan ini digunakan sebagai kata nama yang berdiri sendiri dan bukannya kata majmuk. Ini adalah konsisten dengan kata nama lain yang mempunyai bentuk-bentuk pasangan vokal, dan menunjukkan bahawa muna mungkin merupakan bentuk asal, dan terbitan kata majmuk tersebut adalah etimologi cerita rakyat.
Kata nama sunting
胸 (mune) m
- dada, buah dada
- hati, fikiran, perasaan
- 胸の中の熱い思い
- mune no naka no atsui omoi
- semangat dalam hati seseorang
- 胸の中の熱い思い
- payudara, buah dada
- 彼女はどんな服を着ても胸が目立ちます。
- Kanojo wa donna fuku o kite mo mune ga medachimasu.
- Tidak kira apa pakaian yang dia pakai, dadanya selalu menonjol.
- 彼女はどんな服を着ても胸が目立ちます。
Istilah terbitan sunting
|
Sinonim sunting
Sebutan sunting
Ralat Lua pada baris 86 di Modul:ja-pron: Parameter "yomi" ini tidak digunakan oleh templat ini..
Rujukan sunting
Bahasa Korea sunting
Hanja sunting
胸 (hyung) (hangeul 흉, semakan hyung, McCune-Reischauer hyung, Yale hyung)
- Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang
{{defn}}
.
Bahasa Vietnam sunting
Askara Han sunting
- Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang
{{defn}}
.