kanji: Perbezaan antara semakan

Kandungan dihapus Kandungan ditambah
On Wheezier Plot (bincang | sumb.)
→‎Terjemahan: Redrafting this Wiki-word-entry's layout spacing and minor cleanup particularly for this subsection's content where it should be fully-structured with its templates in Malay language.
Aurora (bincang | sumb.)
kemaskini
Baris 3:
{{wikipedia}}
====Kata nama====
# = '''air kanji''': [[air]] daripada nasi yang mendidih.
# [[bubur]] [[nasi]].
# campuran air dan bahan pelekat (seperti [[tepung]] [[sagu]] atau tepung [[ubi]]) untuk mengeraskan pakaian, [[tajin]].
# {{konteks|Biologi}} sejenis bahan karbohidrat yang terbina daripada unit-unit [[glukosa]], dan banyak tersimpan dalam [[tisu]] tumbuhan.
#: '''kanji haiwan''': glikogen.
#: '''kanji kayu''': sejenis kanji yang terdapat dalam kayu dan berfungsi sebagai bahan makanan simpanan untuk pertumbuhan pokok.
 
====Terbitan====
* berkanji:
** mempunyai kanji.
** keras dengan kanji.
* menganji: mengeraskan dengan kanji.
 
===Takrifan II===
# = '''(baju) kanji perak''': baju dalam (lelaki), [[singlet]].
 
===Takrifan III===
{{wikipedia|Tulisan Kanji}}
# {{ja-def|漢字}} sistem tulisan [[Jepun]] yang berdasarkan aksara Cina yang dipinjam atau diubahsuai.
 
===Etimologi===
<!--Dari ?-->
 
===Sebutan===
kan.ji
 
====Terjemahan====
{{ter-atas|bahan pengeras}}
*Cina: {{t+|zh|淀粉|tr=diànfěn}}
*Finland: {{t+|fi|tärkkelys}}
Baris 17 ⟶ 37:
*Inggeris: {{t+|en|starch|n}}
*Itali: {{t+|it|amido|m}}
{{ter-tengah}}
*Jerman: {{t+|de|Stärke|f}}
*Perancis: {{t+|fr|amidon|m}}
Baris 23 ⟶ 43:
*Sepanyol: {{t+|es|almidón|m}}
*Turki: {{t+|tr|nişasta}}
{{ter-bawah}}
 
===Takrifan II===
# = '''(baju) kanji perak''': baju dalam (lelaki), [[singlet]]
===Takrifan III===
{{wikipedia|Tulisan Kanji}}
# {{ja-def|漢字}} sistem tulisan [[Jepun]] yang berdasarkan aksara Cina yang dipinjam atau diubahsuai
 
==Bahasa Jepun==