Sumbangan oleh Putera Luqman Tunku Andre
Hasil untuk Putera Luqman Tunku Andre perbincangan log sekatan muat naik log global block log global account log penyalahgunaan
Pengguna dengan 56 suntingan. Akaun dibuat pada 3 Oktober 2007.
10 Ogos 2021
- 12:3912:39, 10 Ogos 2021 beza sej +1 Perbincangan pengguna:Putera Luqman Tunku Andre I am sorry that I didn't log in just now. I certify that as genuine. terkini
26 Oktober 2008
3 Mac 2008
1 Mac 2008
- 15:2115:21, 1 Mac 2008 beza sej +466 Perbincangan:Laman Utama →Sahutan saya mengenai "Flood editing"
20 Februari 2008
- 09:0309:03, 20 Februari 2008 beza sej +886 Perbincangan pengguna:On Wheezier Plot →Anda diminta datang mengundi: bahagian baru
22 Januari 2008
20 Januari 2008
- 09:2609:26, 20 Januari 2008 beza sej −1 Kategori:Skop projek opera Tiada ringkasan suntingan
13 Januari 2008
- 07:2507:25, 13 Januari 2008 beza sej +32 B Perbincangan pengguna:Nagabulat Laman baru: {{sd|Putera Luqman Tunku Andre}}
10 Januari 2008
- 12:1712:17, 10 Januari 2008 beza sej +53 B Perbincangan pengguna:60.50.253.99 Laman baru: {{sd|Putera Luqman Tunku Andre}} Marilah buat akaun.
3 Januari 2008
- 15:5515:55, 3 Januari 2008 beza sej +1,233 B Perbincangan pengguna:Farhana~mswiktionary Laman baru: {{subst:sd|Putera Luqman Tunku Andre}}
1 Januari 2008
- 07:5507:55, 1 Januari 2008 beza sej +250 B respons Laman baru: ===Takrifan=== # balasan # reaksi ===Etimologi=== Dari bahasa/perkataan Inggeris tapi telah diMelayukan DBP. ===Terbitan=== * Pesakit itu telah memberi respon setelah dibedah. ...
- 04:1304:13, 1 Januari 2008 beza sej +574 Perbincangan pengguna:Edmundwoods →renamed
31 Disember 2007
- 11:2111:21, 31 Disember 2007 beza sej +7 Pengguna:Putera Luqman Tunku Andre Tiada ringkasan suntingan
- 04:0604:06, 31 Disember 2007 beza sej +371 B jalan Laman baru: ===Takrifan=== # bergerak # lancar ===Etimologi=== Dari bahasa/perkataan Melayu. ===Terbitan=== * Kamu berjalan dengan baik sekali selepas sihat dari patah kaki. * Datuk Sri mengarahka...
- 04:0204:02, 31 Disember 2007 beza sej +29 Perbincangan pengguna:On Wheezier Plot →Thank You
- 04:0104:01, 31 Disember 2007 beza sej +1,741 Perbincangan pengguna:On Wheezier Plot →Thank You
30 Disember 2007
- 03:2803:28, 30 Disember 2007 beza sej 0 rumit →Sebutan
- 03:2803:28, 30 Disember 2007 beza sej +326 B rumit Laman baru: ===Takrifan=== # Sesuatu kerumitan yang dialami. ===Etimologi=== Dari bahasa/perkataan Melayu. ===Terbitan=== * Masalah akan makin rumit jika tidak diselesaikan secepat mungkin. ===S...
- 03:2703:27, 30 Disember 2007 beza sej −3 sulit →Sebutan
- 03:2703:27, 30 Disember 2007 beza sej +1 masalah →Sebutan
- 03:2603:26, 30 Disember 2007 beza sej +353 B susah Laman baru: ===Takrifan=== # Sesuatu kesulitan yang dialami. ===Etimologi=== Dari bahasa/perkataan Melayu. ===Terbitan=== * Johnny merasakan soalan Sains kertas 2 agak susah kerana dia tidak mengu...
- 03:2503:25, 30 Disember 2007 beza sej +2 sulit →Tesaurus
- 03:2403:24, 30 Disember 2007 beza sej +327 B sulit Laman baru: ===Takrifan=== # Sesuatu kerumitan yang dialami. ===Etimologi=== Dari bahasa/perkataan Melayu. ===Terbitan=== * Masalah akan makin rumit jika tidak diselesaikan secepat mungkin. ===S...
- 03:2203:22, 30 Disember 2007 beza sej +647 Perbincangan pengguna:On Wheezier Plot →Thank You
29 Disember 2007
- 14:5814:58, 29 Disember 2007 beza sej +300 B suka Laman baru: ===Takrifan=== # Kasih atau cinta pada seseoang. ===Etimologi=== Dari bahasa/perkataan Melayu. ===Terbitan=== * Saya suka akan perwatakan dia yang lemah lembut. ===Sebutan=== su.ka ...
- 14:5514:55, 29 Disember 2007 beza sej +250 B cinta Laman baru: ===Takrifan=== # Terlalu suka akan seseorang itu. ===Etimologi=== Dari bahasa/perkataan Melayu. ===Terbitan=== * Saya cinta kamu. ===Sebutan=== cin.ta ===Terjemahan=== * Inggeris: l...
- 14:4914:49, 29 Disember 2007 beza sej +468 Perbincangan pengguna:On Wheezier Plot →Thank You: bahagian baru
28 Disember 2007
- 04:1504:15, 28 Disember 2007 beza sej +2 Wikikamus:Laman Utama/Pilihan Tiada ringkasan suntingan
- 04:1104:11, 28 Disember 2007 beza sej +338 B masalah Laman baru: ===Takrifan=== # Sesuatu kesulitan yang dialami. ===Etimologi=== Dari bahasa/perkataan Melayu. ===Terbitan=== * Masalah akan makin berat jika tidak diselesaikan secepat mungkin. ===...
27 Disember 2007
- 11:2711:27, 27 Disember 2007 beza sej +49 Wikikamus:Kedai Kopi Signature
- 11:2511:25, 27 Disember 2007 beza sej −360 Wikikamus:Kedai Kopi →WikiKamus?
- 11:2411:24, 27 Disember 2007 beza sej +614 Wikikamus:Kedai Kopi →WikiKamus?
- 11:1911:19, 27 Disember 2007 beza sej 0 colok →Takrifan
- 07:3507:35, 27 Disember 2007 beza sej +280 Wikikamus:Kedai Kopi →WikiKamus?
- 07:3107:31, 27 Disember 2007 beza sej 0 k sayang Sayang pindah ke sayang: kata am
- 07:3107:31, 27 Disember 2007 beza sej +232 B benci Laman baru: ===Takrifan=== # tidak suka ===Etimologi=== Dari bahasa/perkataan Melayu. ===Terbitan=== * Saya benci dia kerana dia telah sabotaj saya. ===Sebutan=== ben.ci ===Terjemahan=== * Ing...
- 07:2907:29, 27 Disember 2007 beza sej +263 B sayang Laman baru: ===Takrifan=== # kasih ===Etimologi=== Dari bahasa/perkataan Melayu. ===Terbitan=== * Saya masih teringat akan kasut ke'''sayang'''an saya. ===Sebutan=== sa.yang ===Terjemahan=== *...
- 07:1407:14, 27 Disember 2007 beza sej +101 B Perbincangan pengguna:Nazmat67 Laman baru: {{sd}} ~~~~
24 Disember 2007
- 21:3821:38, 24 Disember 2007 beza sej 0 k fabrik Fabrik pindah ke fabrik: kata am
- 21:3721:37, 24 Disember 2007 beza sej +306 B fabrik Laman baru: ===Takrifan=== # Sesuatu yang lembut dan sesuai dijadikan pakaian dan alatan rumah ===Etimologi=== Dari bahasa/perkataan Melayu. ===Terbitan=== * Fabrik ni hanya sesuai dibasuh dengan...
- 04:1504:15, 24 Disember 2007 beza sej +298 B musuh Laman baru: ===Takrifan=== # Orang yang dibenci ===Etimologi=== Dari bahasa/perkataan Melayu. ===Terbitan=== * Jangan berjumpa dengan '''musuh''' saya jika kamu masih kawan saya. ===Sebutan...
- 04:1304:13, 24 Disember 2007 beza sej +287 B sahabat Laman baru: ===Takrifan=== # Seseorang yang rapat ===Etimologi=== Dari bahasa/perkataan Melayu. ===Terbitan=== * Sahabat saya yang paling baik ialah Edmund. ===Sebutan=== sa.ha.bat ===Terjemah...
- 04:1104:11, 24 Disember 2007 beza sej +287 B rakan Laman baru: ===Takrifan=== # Seseorang yang rapat. ===Etimologi=== Dari bahasa/perkataan Melayu. ===Terbitan=== * Rakan baik saya selalu berada disamping saya. ===Sebutan=== ra.kan ===Terjemaha...
- 04:0904:09, 24 Disember 2007 beza sej +287 B kawan Laman baru: ===Takrifan=== # Seseorang yang rapat. ===Etimologi=== Dari bahasa/perkataan Melayu. ===Terbitan=== * Jom '''kawan-kawan''' pergi ke Port Dickson. ===Sebutan=== ka.wan ===Terjemahan...
- 04:0704:07, 24 Disember 2007 beza sej +189 B ruji Laman baru: ===Takrifan=== # Selalu ===Etimologi=== Dari bahasa/perkataan Melayu. ===Terbitan=== * Makanan '''ruji''' orang Melayu ialah nasi. ===Sebutan=== ru.ji ===Tesaurus=== * (sinonim): ru...
- 04:0604:06, 24 Disember 2007 beza sej +276 B snek Laman baru: ===Takrifan=== # Makanan ringan ===Etimologi=== Dari bahasa/perkataan Inggeris yang telah diMelayukan oleh DBP. ===Terbitan=== * Snek berada di rak dapur. ===Sebutan=== snek ===Ter...
- 04:0404:04, 24 Disember 2007 beza sej +271 B piknik Laman baru: ===Takrifan=== # Beriakreasi ===Etimologi=== Dari bahasa/perkataan Inggeris yang telah diMelayukan oleh DBP. ===Terbitan=== * Kami semua ber'''piknik''' di Port Dickson. ===Sebutan==...
- 04:0104:01, 24 Disember 2007 beza sej +251 B woksyop Laman baru: ===Takrifan=== # Bengkel kereta ===Etimologi=== Dari bahasa/perkataan Inggeris dan telah diMelayukan oleh DBP. ===Terbitan=== * terbitan 1: Kereta aku rosak dan sekarang ada di worksyo...
- 03:5903:59, 24 Disember 2007 beza sej +228 B suci Laman baru: ===Takrifan=== # Dara # Bersih ===Etimologi=== Dari bahasa/perkataan Melayu. ===Terbitan=== * Perempuan itu masih '''suci'''. * Kitab suci umat Islam ialah al-Quran ===Sebutan=== su.c...
- 03:5603:56, 24 Disember 2007 beza sej +308 B genting Laman baru: ===Takrifan=== # Bumbung rumah # Cemas ===Etimologi=== Dari bahasa/perkataan Melayu. ===Terbitan=== * terbitan 1: Genting rumah Ali pecah setelah 50 tahun dipasang. * terbitan 2: Janga...